EMBRACING DIFFERENT CULTURES THROUGH THE TALES: ONE IN MANY Masallar aracılığıyla farklı kültürleri kucaklama: çoklukta teklik Öğrencilerimiz uzaktan eğitim sürecinde de etwinning çalışmalarına devam ediyor. Türkiye ve İspanya'dan toplam dört okulun katıldığı etwinning projesinde öğrencilerimiz; farklı kültürlerin masallarını okuyup inceliyor, canlandırıyor aynı zamanda ortak bir masal yazıyorlar. Balıkesir ili Burhaniye ilçesi Bilsem Türk Dili ve Edebiyatı öğretmeni Melek Dinçer, İspanya, Badajoz, San Isidro Okulu öğretmenleri Cristina Ambrós Blanco, Gemma Moreno, Mjesús Torrescusa, Balıkesir Bandırma Marmara İlkokulu öğretmeni Sibel Çetin ve Ankara Yenimahalle Bilsem Türk Dili ve Edebiyatı öğretmeni Nevin Zorlu'nun katıldığı proje kapsamında okullar kendi kültürlerine ait halk masallarından birini seçip birbirlerine gönderdiler. Türk öğrencilerle İspanyol öğrenciler, İngilizce yazdıkları masalları incelediler. Farklı kültürdeki halk kahramanlarını tanıdılar. Masal kahramanlarının resimlerini çizdiler. Türk ve İspanyol öğrenciler birbirlerine mektup yazıp ülkelerini, yaşadıkları şehirleri tanıttılar. Seslendirme, İngilizce Türkçe çeviri yapma, afiş, logo, masal küpleri hazırlama, çevirim içi e-kitap yazma, masallardaki değerleri içeren zihin haritaları hazırlama gibi birçok web.2.0 teknoloji araçlarını kullanmayı öğrendiler. Halk masalları ile ülkelerin tarihi, kültürü, coğrafyası arasında sıkı bağlar olduğunu, aynı masalın farklı ülkelerde de görülebileceğini fark edip bunların sebeplerini tartıştılar.